7.21.-CHIN
A265C 中國現代修辭學之「借喻、借代有何異同?試举例說明之」
(此乃香港公開大學之走讀生本科課程)
借喻是沒有本体和喻詞的,直接把喻体当作本体来写的“打比方”,
使语言文字精炼、效果直接。
如“天空老張着那灰色的幔”﹙茅盾《雷雨前》﹚。句子里“灰色的幔”是喻体,
而本体“烏云”和喻詞“像”都沒有出現過。
借代則是利用事物的某一特征﹙相关性﹚,來另起新名字代替原名称。
如“煲呔曾”、“咖啡妹”等﹙代称﹚,使其形象具体生動,令人難忘。
此外,借代可细分為:
以“特征”借代。如,“咖啡妹”等;
以“所属、所在”借代。如,熟讀王叔和,不如臨症多。﹙《儒林外史》第三十一回﹚等;以“具体”借代“抽象”。如,“你要借几多钱,两張红衫魚夠唔夠?”等。
使用時還要求有:人人共知、社會共用的語言環境。
總之,
同的方面,两者都以乙事物來代替甲事物,而甲事物都不出現;
两者都能引起人的聨想﹙如借喻靠“打比方”、而借代則靠“代称”引起联想﹚,
形象具体生動。
異的方面,借喻的兩事物必須有一点极其相类似,但沒有相关性。
如,“烏雲”与“灰色的幔”﹙形似,呈片状﹚;
借代則相反,只有相关性﹙某一共同特征﹚,而沒有相似点。
如“煲呔曾”這一代稱,是用了“煲呔”這個相關特征而起的。
此外,借喻可以变成明喻,而借代則不能。
如“天空的烏云象那老张着的灰色的幔”就是從借喻的舉例中變化而來的。