《鼠哥学舌》作者:霍硕梁
(十六)
12.26.-“ 我想:「爪鸟」字本是无所谓有,无所谓无的。这正如「Hea(香港方言)」字;
其实汉语字典里本没有「爪鸟」字,用的人多了,也便成了汉字……”
“ 今天,你还要造个新增加的「字」呀? ”
“「爪鸟」——香港方言,意即,漫无目的百无聊赖地四处游荡。
但中文字里头还没有,我想,可不可以创造一个来用,
像这样——「爪鸟」。
粤音:(国际音标)【he】读轻声 ; 普通话:hei-读四声。
基本义:鸡在农舍前的空地上,用双爪交替着向后拨沙子寻找食物的动作,有拨开的意思 ;
引申义:游手好闲、无所事事、闲逛着等等。例子:
① 你在「爪鸟」什么? (动词:「找」的意思);
② 你还是找份工做,不要再「爪鸟」喇! (动词:意即无所事事);
③ 看你这个「爪鸟」样子! (形容词:意即游手好闲——漫无目的、百无聊赖地四处游荡)。
我想,我要坐言起行积极面对人生才能,不应该再「爪鸟」喇!
所以,造了个「爪鸟」字,献给2017年。祝新的一年「爪鸟开雾霾见青天」! ”
未等记者猫讲完,精叻鼠就说道。
雾霾资料:https://www.facebook.com/fok.henry.5/posts/1813783728875003