長句或短句——
一般來說,口語和口語性文體常用“短句”;而書面語體則常用“長句”﹙如說明文、論文等等﹚。
所謂長句,就是結構比較複雜的、由語言單位*層層組合而成的長句子。目的是增加句子的信息儲存量,使它包含豐富的內容。長句所表達的意思更為嚴密、準確和周詳。
所謂短句,就是結構簡單的句子,目的是簡單明快、易於理能。
短句除了在口語中常會使用外,如話劇劇本這些富於口語化的文體也會採用。(短句相對於長句而言,卻不能以字數來定義,即多少字才算長,多少字則算是短。)
例如,在老舍的話劇《茶館》中,就有下面的對話:
﹙一群男女難民在門外央告。﹚
難民:掌櫃的,行行好,可憐可憐吧!
王利發:走吧,我這兒不打發,還沒開張!
難民:可憐可憐吧!我們都是逃難的!
王利發:別耽誤工夫!我自己還顧不了自己呢!
〔巡警上。〕
巡 警:走!滾!快着!
〔難民散去。〕﹙《老舍全集》卷11,291頁﹚
注——從上例可知:一個詞﹙可由一個“字”構成,準確地說是由一個“語素*”構成。﹚
若加上了語氣“!”,就成了“句子”了。
長句的結構比較複雜,留待下周接着講。
试略述唐代近体诗的体制要求(一) http://slfok.blogspot.hk/2017/10/109.html